Вход Регистрация

cash cow перевод

Голос:
"cash cow" примеры
ПереводМобильная
  • продукт, пользующийся спросом
  • cash:    1) наличные деньги; Ex: cash наличные (деньги); Ex: prompt cash немедленный расчет наличными; Ex: ready cash, cash in hand наличные деньги; Ex: cash sale продажа за наличные; Ex: cash price цена при
  • cow:    1) _зоол. корова (Bos gen.) Ex: cow in calf стельная корова Ex: cow in milk дойная корова2) самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога3) _разг. неуклюжий, глупый, надоедливый человек4) _груб. "коров
  • by cash:    наличными
  • cash in:    1) _разг. воспользоваться, не упустить, ухватить; Ex: you'd cetter cash in while you can хватай, пока не поздно; Ex: to cash in on smb.'s financial difficulties нажиться на чьих-л финансовых труднос
  • cash in on:    наживаться, обращать в свою пользу
  • for cash:    за наличный расчет за наличный расчет ;
  • in cash:    при деньгах He was not in cash, and could not send the five pounds. - Онбыл не при деньгах и не мог послать 5 фунтов.
  • no cash:    невыгодное дело
  • bell cow:    1) с.-х. корова-вожак*(корова, за которой следует стадо; на шею такой корове привязывается колокольчик, что позволяет легко отслеживать передвижение стада) 2) упр. ориентир (лидер в какой-л. отрасли
  • bush cow:    равнинный тапир (Tapirus terrestris)
  • buying the cow:    Кот в мешке (фильм, 2002)
  • clarabelle cow:    Кларабель Кау
  • cow and chicken:    Коровка и Петушок
  • cow ant:    немка (Mutilla); pl немки (Mutillidae)
  • cow belles:    Красотки в молоке
Примеры
  • Cash Cow is a WGS powered slot with 5 reels and 50 lines.
    Дойная корова-это РПГ питание слот с 5 барабанами и 50 линий.
  • In her view, the private sector is often, unfortunately, seen as a convenient cash cow to be milked, instead of a possible partner working in the public interest.
    По ее мнению, частный сектор, к сожалению, часто рассматривают как удобную дойную корову, которая дает наличные средства, а не как возможного партнера, работающего в общественных интересах.
  • This is a familiar story of a profitable sector funding the sector that struggles to take off and it carries a familiar systemic risk. A cash cow such as KAP could be milked long enough before it succumbs and requires government support.
    Это схоже с тем, как прибыльной сектор экономики финансирует развивающийся сектор, что подразумевает соответствующие риски. Денежные поступления таких компаний как Казатомпром могут быть использованы до тех пор, пока не потребуется государственная поддержка для его выздоровления.
Толкование
    имя существительное
  • a project that generates a continuous flow of money
    Синонимы: moneymaker, money-spinner,